DICAMES logo

Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : https://hdl.handle.net/20.500.12177/12335
Titre: A discourse on the impact of globalisation and / or ict on standard english and some grassfield languages in the multilingual north-west region of Cameroon
Auteur(s): Mvo Ezigha, Mercy
Directeur(s): Mba, Gabriel
Mots-clés: Impact
Langues du grassfield
TIC
Globalization
Anglais standard
Multilingue
Date de publication: jui-2024
Editeur: Université de Yaoundé 1
Résumé: Cette étude intitulée « A Discourse on the Impact of Globalisation and/or ICT on Standard English and Some Grassfield Languages in the Multilingual North West Region of Cameroon » a pour but de donner un aperçu des manifestations de l‟impact de la globalisation et/ou des TIC sur l‟anglais standard d‟une part, et sur certaines langues du grassfield d‟autre part dans un Cameroun multilingue. En effet, l‟impact de la globalisation et des TIC sur les langues est un phénomène récurrent à travers le monde en général, et le Cameroun en particulier, avec des effets négatifs plus perceptibles que ceux positifs. Cette étude s‟est appuyée sur les théories de l‟Analyse Contrastive et des Erreurs, les Anglais du Monde et la théorie littéraire de l‟Afrocentricité. Pour atteindre les objectifs de cette étude, la populations cible a été constituée des étudiants, des enseignants et des populations indigènes d‟Aghem, de Bamunka et de Ngie. L‟étude a été exploratoire avec des méthodes mixtes combinant les approches qualitative et quantitative. A l‟aide des techniques d‟échantillonnage aléatoire et d‟échantillonnage motivé, un ensemble de 119 participants a été constitué à partir des différentes populations d‟étude. L‟observation, l‟entretien et le questionnaire étaient les principaux instruments de collecte de données qui ont permis de répondre aux trois questions principales de recherche. Quant aux résultats, ils ont révélé que la globalisation et/les TIC ont considérablement affecté l‟anglais standard dans un Cameroun multilingue, aussi bien positivement que négativement, sur le plan du statut, du corpus et de l‟acquisition. En réalité, l‟anglais a positivement gagné de l‟espace dans les domaines politique, social, culturel, économique, judiciaire, commercial de la nation et de la vie des citoyens, grâce à son statut de langue officielle. Aussi, des mots du Cameroon Pidgin English, des langues nationales et des TIC ont infiltré le lexique de l‟anglais standard dans un Cameroun multilingue. Le mélange codique est perceptible; les domaines suivants ont été ciblés par ces utilisateurs de l‟anglais pour acquérir, apprendre et utiliser l‟anglais: l‟éducation, la presse et les médias, l‟église et l‟internet. Toutefois, l‟anglais a été négativement déformé sur les plans phonologiques et syntaxiques, à tel point que le mélange codique est devenu la norme. En outre, l‟anglais n‟a pas réussi à gagner du terrain dans les contextes et situations purement traditionnels, tels que les associations de tontine et les pratiques rituelles. Dans le même ordre d‟idées, les résultats ont montré que la globalisation et/les TIC ont considérablement affecté les langues du grassfield, aussi bien positivement que négativement, notamment sur leur statut, leur corpus et leur acquisition. Positivement, il y a une mobilisation des structures nationales et internationale pour le développement de ces langues, parmi lesquelles la SIL, l‟ANACLAC, les comités de langue et les communautés linguistiques. Il est bien possible d‟enseigner ces langues à l‟aide des TIC; les systèmes d‟écritures et les alphabets de ces langues sont développés. Il y a enrichissement et modernisation phonologique et lexical à travers l‟emprunt; ces langues possèdent des concepts liés aux TIC; certaines initiatives ont été prises en faveur de l‟usage des langues indigènes visant leur vulgarisation et préservation: l‟église, les médias, l‟internet, les artistes et les écrivains. Négativement, les natifs utilisent leurs langues à contrecœur et préfèrent l‟anglais, le français et le pidgin. Le mélange codique et les interférences sont monnaie courante. Ces langues ont perdu leur originalité avec la disparition de certains aspects de l‟héritage culturel tel que les proverbes et les énigmes. Il y a emprunt excessif des mots d‟autres langues; l‟on note la modification et la mauvaise prononciation des mots purement indigènes. L‟anglais et le pidgin sont utilisés dans les ménages, dans les rues, au marché, à l‟école, à l‟église, dans la littérature, les médias, pour les campagnes politiques, au travail, dans les associations de tontine, et pour la publicité. Certains résultats préconisent les stratégies à adopters pour renverser l‟impact négatif de la globalisation et/ou des TIC sur l‟anglais standard et les langues indigènes du Cameroun.
Pagination / Nombre de pages: 448
URI/URL: https://hdl.handle.net/20.500.12177/12335
Collection(s) :Thèses soutenues

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
FALSH_THESE_BC_24_ 0045.PDF4.93 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents du DICAMES sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.