Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
https://hdl.handle.net/20.500.12177/4141
Titre: | Thema: Einfluss der Ewondosprache auf den Erwerb des Deutschen als Tertiärsprache aufgezeigt am Beispiel der Praxis des Deutschunterrichts im Lycée de Mballa II |
Auteur(s): | Messina M’Atoga, Elisabeth Félicité |
Directeur(s): | Ngatcha, Alexis |
Mots-clés: | enseignement Ewondo allemand Cameroun |
Date de publication: | 2016 |
Editeur: | Université de Yaoundé I |
Résumé: | Ce travail nous a conduit sur les pas de la didactique du multilinguisme. Il aborde la situation de l’allemand au Cameroun en tant que langue tertiaire. En effet ce travail s’intitule « l’influence de l’Ewondo sur l’enseignement et l’apprentissage de l’allemand ». Pour atteindre notre but, nous avons d’abord expérimenté une leçon d’allemand dans laquelle les mots de la langue Ewondo ont été introduits et après nous avons distribué des questionnaires aux élèves. Nous avons pu requérir l’avis de 25 élèves. Nous avons ainsi eu l'occasion de vérifier notre hypothèse et de répondre à nos questions de recherche. Nous sommes partis du point de vue selon lequel, la grammaire et le vocabulaire Ewondo contiennent des éléments de transferts linguistiques qui peuvent permettre aux élèves de mieux apprendre la langue cible qu’est l’allemand. Théoriquement, ce travail est basé sur les théories du multilinguisme ainsi que sur les pensées philosophiques d'Emmanuel MABE, qui voudrait aménager la préséance aux langues locales d'Afrique. Nous accordons aussi une grande importance à la thèse d'Augustin KENNE basée sur l’allemand au Cameroun en tant que langue tertiaire. Le travail est donc fondamentalement divisé en deux grandes parties, à savoir une partie théorique, comprise comme support théorique du travail et une partie empirique, basée sur l’expérimentation de l’hypothèse. Les résultats de l'expérimentation font supposer substantiellement une introduction réussie de l'Ewondo dans l'enseignement des langues étrangères au Cameroun. Nous sommes en mesure d’affirmer que l’Ewondo peut vraiment influencer l’allemand parce que les élèves se servent des possibilités de transfert linguistiques entre l’Ewondo et l’Allemand en cours de langue étrangère. |
Pagination / Nombre de pages: | 71 |
URI/URL: | https://hdl.handle.net/20.500.12177/4141 |
Collection(s) : | Mémoires soutenus |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
ENS_2016_mem_0122.pdf | 1.77 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents du DICAMES sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.